No exact translation found for مُعَدَّلُ الزَّواج

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مُعَدَّلُ الزَّواج

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • World Fertility and Marriage Database 2003 (CD-ROM).
    قاعدة بيانات الخصوبة ومعدلات الزواج في العالم، 2003 (قرص مدمج).
  • 7) La loi portant modification de la loi relative au mariage chrétien;
    قانون الزواج المسيحي (المعدّل
  • 8) La loi portant modification de la loi relative au mariage musulman;
    قانون الزواج الإسلامي (المعدّل
  • 9) La loi portant modification de la loi relative au mariage civil;
    قانون الزواج المدني (المعدّل
  • Tu verras... le taux de divorce entre vampires et humains... est moins élevé.
    سوف تجدين أن معدل الزواج بين .مصاصي الدماء والبشر أقل قليلاً
  • Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.
    أثر معدل المواليد ومعدل الزواج، وكذلك المعدل المتزايد للطلاق على التغيرات التي طرأت على هيكل الأسرة وحجمها في الجمهورية السلوفاكية.
  • De plus, les mariages entre des membres des tribus attaquées et des membres des tribus auxquelles appartiennent les assaillants présumés étant fréquents, leur apparence physique ne permet pas vraiment de les distinguer.
    وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى ارتفاع معدلات الزواج المختلط يصعب التمييز بينهم من ناحية سماتهم الجسدية الخارجية عن أفراد القبائل التي يٌزعم أنهم يعتدون عليهم.
  • Tout en saluant l'adoption de la loi sur les enfants, qui comprend des dispositions interdisant le mariage des enfants et les fiançailles d'enfants, le Comité est préoccupé par la fréquence élevée des mariages précoces dans le pays.
    وفي حين ترحب اللجنة باعتماد قانون الطفل الذي يتضمن أحكاما تحظر زواج الأطفال وخطبة الأطفال، تعرب اللجنة عن القلق إزاء ارتفاع معدلات الزواج المبكر في البلد.
  • Le Comité souhaite aussi savoir si le Gouvernement a pris des mesures visant à réduire le taux d'abandon scolaire et de mariage précoce chez ces populations et à mettre sur pied des programmes destinés aux fillettes de ces groupes.
    وترغب اللجنة أيضاً في معرفة ما إذا كانت الحكومة قد اتخذت تدابير لتقليل معدل التسرب ومعدل الزواج المبكر بين هؤلاء السكان ووفرت برامج لتلميذات هذه الفئات.
  • Avec 21 700 mariages civils enregistrés en 2002, le taux de nuptialité s'est établi à 6,0 mariages pour 1 000 habitants (c'est-à-dire au même niveau qu'en 1998).
    وفي عام 2002، سُجّلت 21.7 ألف حالة زواج مدني، ويصل معدل الزواج إلى 6.0 زيجات لكل 000 1 من السكان (معدل عام 1998).